רומנית (לימבה רומנה) היא השפה הרשמית של רומניה.
השם רומניה, על נגזרותיו, מקורו במילה הלטינית 'רומנוס' (אזרח רומא),
מורשת האימפריה הרומית שהשתלטה על דאקיה העתיקה (היום רומניה) בשנת 106 לספירה
הרומנית שומרת על מספר לא מבוטל של מאפיינים לטיניים ישנים
וכן מכיל מילים שנלקחו מהשפות הסלאביות הסובבות, כמו גם מצרפתית, גרמנית, יוונית וטורקית.
ראשית הספרות הרומנית,
עם שטיח הקיר העשיר שלה ארוג לאורך הדורות,
ניתן לעקוב אחר הפולקלור של המדינה, מסורות בעל פה, וכתבים מוקדמים,
אשר באופן קולקטיבי הניח את היסודות עבור קול ספרותי ייחודי.
למעשה קל יותר לדוברי אנגלית להבין מאשר מניחים.
אם למדת שפה רומאנית אחרת, כמו איטלקית, ספרדית, צרפתית או פורטוגזית, ייתכן שתרגיש בבית מוקדם יותר ממה שאתה חושב.
רומנית היא שפה פונטית, כך שמילים מבוטאות כפי שהן מאויתות.
כשאתם חוקרים את אוצר המילים הרומני, נסו תרגום מילים קשורות משפות אחרות
כדי לראות כיצד הם מתיישרים במשמעות ובהגייה.
זר שמנסה ללמוד או לדבר רומנית
יכול לצפות לתגובות חיוביות מדוברי שפת אם.
רוב הרומנים בוודאי יעריכו את העובדה שאתה עושה מאמץ לדבר בשפה שלהם.
שפות אחרות המשמשות ברומניה
האנגלית השתלטה במהירות על הצרפתית כשפה השנייה במדינה, במיוחד אצל הצעירים. תקשורת באנגלית בערים גדולות בערים לא צריכה להוות בעיה.
צרפתית וגרמנית יכולות גם להיות שימושיות.
בעבר, ברומניה הייתה אוכלוסיית מיעוט גרמנית גדולה;
כיום מספר דוברי הגרמנית הילידית נמצא בירידה
אבל גרמנית עדיין משמשת קהילות בדרום טרנסילבניה ובבאנאט (מערב רומניה).
הונגרית נמצאת בשימוש נרחב במחוזות קובאסנה והרגיטה, במזרח טרנסילבניה.
15% עד 35% מאוכלוסיית כמה ערים גדולות יותר במרכז ומערב רומניה (Târgu - Murş, Oradea, Cluj - Napoca, Satu - Mare) דוברת הונגרית.
שפות רומאניות אחרות (במיוחד ספרדית ואיטלקית) נלמדות גם הן על ידי רוב האנשים בבתי הספר
ולכן מדברים ברמה טובה למדי של שטף.
מדריך הגייה
באלפבית הרומני יש 31 אותיות, בדומה לאלו שבאלפבית האנגלי,
למעט חמש אותיות מיוחדות הנקראות 'דיאקריטיקה ':
ă (כמו המילה 'a' באנגלית' musical '),
ş (מבוטא 'sh '),
ţ (מבוטא 'ts '),
â ו - î (יש את אותה קריאה, ללא מקבילה באנגלית).
אותיות מסוימות (וצירופי אותיות) מבוטאות באופן שונה מאשר באנגלית.
| מכתבים רומנים | הגייה |
| ă | כמו ב - FATHer |
| î, â | אין מקבילה באנגלית |
| e | כמו ב - tell |
| i | [e] כמו ב - piקק |
| j | כמו ב - LEIסוre |
| ş | כמו שoe |
| ţ | [ts] כמו ב - fits |
| ce | כמו צ'הקק |
| gi | [dsi] כמו gin |
| גיא | [dse] כמו גיאnder |
| צ'י | [ki] כמו ב סקיll |
| צ'ה | [ke] כמו צ'הטעות |
| גי | [gi] כמו give |
| גה | [ge] כמו guess רחוב |
מילים / ביטויים שימושיים
| אנגלית | רומאנה | PRONUNCIATION |
| ברכות | פורמולה דה סלוט | |
| בוקר טוב. | Bună dimineaţa. | בוז- נו די - מי -נה- tsa |
| שלום/יום טוב. | Bună ziua. | בוז- נו זי- וואה. |
| ערב טוב. | Bună seara. | בוז- נו ים- רה. |
| להתראות. | La revedere. | La rev - אה -דה- ray |
| לילה טוב. | Noapte bună. | Nwap- te בוז- נו |
| שמי הוא ... | Numele meu este ... | נו-me - le מיו כן- ט... |
| מה שמך? | Cum vă numiţi? | קום vuh noo -MITS? |
| מה שלומך? | Ce mai faceţi? | צ'ה מאי פה- צ'טים |
| אני בסדר, תודה. | Bine, mulţumesc. | דבורה- לא, mool- טסו - מסק |
| האם אתה מדבר אנגלית?
חצר טירת דרקולה . . . רומנית? |
Vorbiţi englezeşte? . . româneşte? |
וור -סיביות en -gle -zesh- te .. . ro - miנאש -טה |
| כן, קצת. מס ' |
Da, puţin. נו. |
Da, קקי -צין. לא. |
| אנא דבר לאט. | Vă rog, vorbiţi mai rar. | וו ROG, vor -סיביות רשאי RAR |
| איך אומרים . . ? | Cum se spune . ? | קום סה spoo -ne . . . ? |
| האם אתה מבין? | Înţelegeţi? | In - tse -לה- מטוסי סילון |
| אני לא מבין. | Nu înţeleg. | נו in - tse -רגל |
| אנא חזור על זה. | Vă rog, repetaţi. | Vuh rog, re - pe -קעקועים |
| אני מצטער. | Îmi pare rău. | אים הרשות הפלסטינית- רה ראו |
| איפה אתם מתארחים? | Unde staţi? | Oon- de סטטיסטיקה? |
| אני ב... מלון. | Stau la Hotelul ... | שטאו לה הו -טה- מגניב... |
| טוב /טוב מאוד. | Bine/ Foarte bine. | Boon / Fwar- להישאר בוז- נה |
| אולי. | פואטה. | Pwa- te |
| בוודאי. | סיגור. | סי -גור |
| אפשר ? | Se poate? | Se pwa- te? |
| תודה. | Mulţumesc. | Mool - tso-mesk |
| על לא דבר | Cu plăcere | Koo pluh - cheh - re |
| אני לא יודע. | Nu ştiu. | Noo shtee - u |
| אני רוצה... | Aş vrea... | אוש ריי - א יקב |
| ...ו / או...... | şi / sau... | שי / חזירה |
| יש לי /יש לנו | Am / Avem... | אהם /אה - וום |
| מה אתה עושה? | Ce faceţi? | Che fa - chets |
| סליחה? | פואפטיץ? | פוף - ציצים |
| סליחה... | Scuzaţi-mă . | Skoo -za- tsi ma |
| כאן... | Aici... | אה -eech... |
| שם... | אקולו... | אה- קו - לו |
| לכיוון... | שפרה... | שפרה… |
| ימי השבוע | ZILELE SքMÂNII | |
| יום שני | LUNI | לון' |
| יום שלישי | מרצה | מארט' |
| יום רביעי | מירקורי | מאייר -כור' |
| יום חמישי | ג'וי | ז'ו' |
| יום שישי | וינרי | vi-ner' |
| יום שבת | sâmbătă | סיאם- buh - tuh |
| יום ראשון | duminică | דו -מייל- ני - קוה |
| NUMBERALS | NUMERALE | |
| אפס | אפס | ze- ro |
| אחד | אונו | או- לאאאאא |
| שתיים | DOI | DOY |
| שלוש | TRAI | טריי |
| ארבע | פטרו | הרשות הפלסטינית- טרואו |
| חמש | סינסי | צ'ינץ' |
| שש | şase | שא- זה |
| שבע | şapte | שאפ- te |
| שמונה | opt | opt |
| תשע | נואה | לא- wuh |
| עשר | zece | ze- צ'ה |
| אחד עשר | unsprezece | oon- ספר - ז - צ'ה |
| שנים עשר | doisprezece | DOY - ספר - ז - צ'ה |
| שלוש עשרה | טריספרזה | טריי - ספר - ז - צ'ה |
| ארבע עשרה | paisprezece | שלם- ספר - ז - צ'ה |
| חמש עשרה | סינסיפרזה | צ'ינץ' '- spre - ze - chee |
| שש עשרה | şaisprezece | שי- ספר - ז - צ'ה |
| שבע עשרה | şaptesprezece | שאפ- טה - ספרה - דזה - צ'ה |
| שמונה עשר | optsprezece | opt -ספרה - דזה - צ'ה |
| 19 | nouăsprezece | לא -wuh - spre - ze - chee |
| עשרים | דוזצ'י | דו - וואה zech' |
| עשרים ואחד | douăzeci şi unu | דו - ווה -zechשי או- לאאאאא |
| עשרים ושניים | douăzeci şi doi | דו - ווה - זך - שי DOY |
| שלושים | טרייזצ'י | טריי -zech' |
| ארבעים | פטרוזצ'י | פא - טרו - zech' |
| חמישים | סינסיזצ'י | צ'ינץ' - zech' |
| שישים | şaizeci | שי - zech' |
| שבעים | şaptezeci | שאפ - טה - zech' |
| שמונים | אופטזצ'י | OOT -zech' |
| תשעים | נואזצ'י | לא - וו -zech |
| מאה | o sută | o סו- tuh |
| מאתיים | דואה סוט | לעשות- wuh סו- te |
| חודשים של השנה | LUNILE ANULUI | |
| ינואר | ianuarie | יא - נווה - ריי |
| פברואר פסטיבל | פברוארי | פה - ברווה - ריי |
| מרץ | מרטי | מר - טי |
| אפריל | אפרילי | א - פרי - לי |
| מאי | מאי | מאי |
| יוני | iunie | יו - ני |
| יולי | יולי | יו - לי |
| אוגוסט | אוגוסט | אוגוסט |
| ספטמבר | ספטמברי | ספ - טם - ברי |
| אוקטובר | אוקטומברי | אוקי - טום - ברי |
| נובמבר | נויאמברי | no - yem -ry |
| דצמבר | דקמברי | דה - צ'ם - ברי |
| במלון | מלון בלוס אנג'לס | |
| יש לי הזמנה. | Am o rezervare. | Am o rezer -va-re. |
| האם יש לכם חדר זוגי? . . רווק |
Aveţi o cameră dublă? . . רווק |
א -וטרינרים o קה- Me - ruh עט- טרואו
לעשות- ווה ל -SWA- אני? .. o לכל -SWA- נו |
| האם יש לכם חדר עם אמבטיה? . . מקלחת . מיזוג אוויר . . מיטות זוגיות |
Aveţi o cameră cu baie?
... duş . . aer condiţionat .. două paturi |
א -וטרינרים o קה-me - ruh cu BA- כן? . . . דוש . . . a- ER kon - di - Tsyo -nat . . . לעשות- wuh הרשות הפלסטינית- קומה ' |
| מה התעריף ליום? | Cât costă pe zi? | Kit kos- tuh pe זי? |
| האם ארוחת הבוקר כלולה? | Micul dejun e inclus? | מיקרופון דה -יוני אתם ב -קלו- סוה? |
| שמך, בבקשה?
. . . כתובת |
Numele dumneavoastră, vă rog? אדרסה . |
נו-me - le
doom - nea -ווואס- טרו, וו -ROG? א -דרה- ס.א. |
| בבקשה תעיר אותי ב -6 בבוקר. | Vă rog, treziţi-mă la şase dimineaţa. | וו ROG, tre -זי- תצי - muh la שא- זה די - מי -ניאה- tsa. |
| באיזו קומה החדר שלי? | La ce etaj e camera mea? | לה צ'ה e -טאז' אתם -אותי- ra mea? |
| אני צריך קרח, בבקשה . . . . שמיכה נוספת . . מאוורר חשמלי . . תנור חימום . . מגהץ ... נורה . . כרית .. שמפו . . סבון . . נייר טואלט ... מגבת |
Am nevoie de gheaţă, vă rog. . . încă o pătură . . un ventilator .. un reşou .. un fier de călcat .. un bec ... o pernă ... şampon . . . săpun . hârtie igienică ... un prosop |
Am ne - vo - ye de גא- צוה, vuh rog. . . . ב- kuh o puh- טו - רו . . oon ven - ti - la -טור . . oon reשו ... oon פייר דה קוהל -קט ... oon בק ... o לכל- נו ... sham -פון .. suh -פון .. hîr -טי שירט- כן אי - ג'י -e- ני - קוה .. oon pro -SOP |
| באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר? | La ce oră se serveşte micul dejun? | לה צ'ה o- רו סה סר -ווש- te mi -קול דה -זהון? |
| אני עוזב היום. | Plec astăzi. | Plek as-tuhz '. |
| אנא התקשר למונית | Vă rog, chemaţi un taxi. | וו ROG, ke -מא- tim'oonta -xi. |
| כסף | בני | |
| האם אתם מקבלים המחאות נוסעים? . כרטיס אשראי? |
Acceptaţi cecuri de călătorie? . . Carte de credit? |
אק - צ'פ -TATS 'CHE
לוח זמנים- koor' de kuh - luh - toרי- כן? . . . KAR- תה כ- ta de קרה- dit |
| איפה יש המרת מטבע חוץ? . . בנק |
Unde e un birou de schimb valutar? . . o bancă |
Oon- de ye oon bi - row de דלג ו - לו -זפת? .. .o איסור- קה |
| מהו שער החליפין של היום? | Care e cursul de schimb astăzi? | קא -רה יה כור- sool de דלג בתור- tuhz' |
| אנא שנה זאת ל - LEI. | Schimbaţi -mi în lei, vă rog. | רזה -עטלפים 'm in lay, vuh -ROG |
| TRANSPORTATION | TRANSPORT | |
| איפה ... תחנת המטרו? ... תחנת רכבת . . תחנת אוטובוס . . משרד כרטיסים . . שולחן מידע . . . צא לרחוב |
Unde e .? staţia de metrou ... gara . staţia de autobuz. .. casa de bilete . . biroul de informaţii . . . ieşirea spre stradă |
Oon- שלום לך . ? . . . STA- tsya de אותי- טרו . . . ga- ra . . . STA- tsya de a - oo - tobooz . . . קה- סה דה דו -לה- te? ... bi -ro-ool de in - for -מא- tsiy . . אתם -שי- ריאה שפרה STR- דאח |
| כמה זה כרטיס ? . . כיוון אחד . . הלוך ושוב .. מחלקה ראשונה .. מחלקה שנייה |
Cât costă un bilet ? ... dus . . dus - întors .. la clasa întâi . . la clasa a doua |
Kit kos- tuh oon bi -בואו ? . . doos . . doos שי în -טורס חשמלית ... לה KLA-sa yn -TII ... לה KLA- סה א לעשות- ווא |
| האם יש תעריף מיוחד? .... סטודנטים . . . אזרחים ותיקים |
Există tarif redus pentru. . .? .. studenţi .. פנסיונרי |
E -xis- tuh ta -ריפ מחדשדוס עט- טרו.? .. stoo -שקעים' . . עט - סיונאר' |
| מעשן או ללא עישון? |
Fumători sau נפומאטורי? |
פו - מו -טור' sau ne- פו - מו -טור'? |
| נסיעות ברכבת | CALATORIA CU TRENUL | |
| באיזו שעה חופשת רכבת ל...? | La ce oră pleacă trenul spre ...? | לה צ'ה o- רו טיעון- kuh טרה- nool / spre ...? |
| באיזו שעה מגיעה הרכבת ל ...? | La ce oră ajunge trenul la ...? | לה צ'ה או- רו א -zhoon- je טרה- nool la ...? |
| האם יש . ? . . קרון אוכל . . קרון שינה |
קיים . ? . .vagon - restaurant . .vagon de dormit |
E -xis- טוה . ??? ... va -גון res - ta - oo -טרוף ... va -גון דה דור -MIT |
| ברכב | ק.א. מ.י.נ.א. | |
| איפה אפשר לשכור רכב? | Unde pot închiria o maşină? | Oon- די סיר ב -קי- rya o ma -שי- לא? |
| האם אתה מכיר את הדרך אל? | ştiţi drumul spre ...? | שתיו דרו- קול ספריי... ? |
| האם הדרך טובה? . . רע |
Drumul e bun? .. ערמונית |
דרואו- mool ye ברכה? . . . פרוסט |
| לאיזו עיר מובילה הדרך הזו? | Spre ce oraş duce drumul ăsta? | שפרה צ'ה o- קראש דו- צ'ה דרו- mool uhs- ta |
| כמה קילומטרים אל? | Câţi kmri sunt până la.... ? | ערכותקי - לואותי- tri sint פיי- נו la ...? |
| האם תוכל לכוון אותי . ? ... לעיר הבאה . . לכביש המהיר ... לחניון |
Cum se ajunge . ? . . în următorul oraş ... pe autostradă ... la parcare |
קום se a -zhoon- ז.? . . ב - oor - muh -עד- רול o -פריחה ... pe a - oo - toSTR- דאח .. la par -קה- רה |
| האם זה רחוק? | E עזיבה? | יה דה -PAR- te? |
| האם תוכל לכוון אותי ל...? . . מוסך ... תחנת דלק |
Cum se ajunge la.? . . un garaj .. o benzinărie |
קום se a -zhoon- ז' לה ? .. oon ga -פריחה .. . o ben - zi - nuh -רי- כן |
| אני צריך בנזין. | Am nevoie de benzină. | Am ne -vo- כן דה בן -זי- לאא. |
| אנא מלא את המיכל. | Vă rog, faceţi plinul. | וו ROG, פה- תגים ' pli- nool. |
| איפה אפשר למצוא מכונאי? | Unde pot găsi un mecanic? | Oon- די פוט גו -si oon אני -קה-nik? |
| אנא תקן . . . הצמיג . . הפנס הקדמי |
Vă rog, reparaţi . .. cauciucul . . farul |
וו ROG, רה - פה -חולדות' . . . . . . קא - או -צ'יו- קול ... fa- רול |
| כמה זה יעלה? | Cât costă? | Kit kos- tuh? |
| מתי זה יהיה מוכן? | Când e gata? | סוג אתם ga- TA? |
| סימנים חשובים | SEMNE IMPORTANTE | |
| גברים | Bărbaţi | בוהר -עטלפים' |
| נשים | פמי | פה -מיי |
| שירותים | W.C. | ו -ce |
| כניסה | Intrare | ב -tra- רה |
| יציאה | Ieşire | יה -שי- רה |
| יציאת חירום | Ieşire de incendiu | יה -שי- רה דה אין - צ'ן - דיו |
| פתוח | דשיס | דהס -כיס |
| סגור | אינצ'יס | ין -כיס |
| רכבת תחתית | Metrou | אני -טרואה |
| זהירות | Atenţie | א -עשר- צאי |
| סכנה | Pericol | Pe -רי- קול |
| מגבלת מהירות | Limită de viteză | לי-mi - tuh de vi -טה- zuh |
| הפחתת מהירות | Reduceţi viteza | מחדש -דו-chets 'vi -טה- za |
| חניה | Parcare | נ -קה- רה |
| אין חניה | Parcare interzisă | נ -קה- נמצאים ב - ט - ר -זי- סוּח |
| ללא עמידה | Staţionarea interzisă | Sta - tyo - na - rea in - ter - zi - suh |
| רחוב בכיוון אחד | Stradă cu sens unic | Stra - duh קו תחושה oo -nik |
| פנייה ימינה ריבר פארק | Curbă la dreapta | כור- בהה לה DRAP- ta |
| פנייה שמאלה | Curbă la stânga | כור- בהה לה stîn- ga |
| עקומה מסוכנת | Curbă periculoasă | כור- בה פי - רי - קו -lwa- סוּח |
| פנייה חדה | Viraj brusc | Vi -ראז' ברוסק |
| שמור ימינה | Staţi pe dreapta | סטטיסטיקה' pe DRAP- ta |
| שמאלה | Staţi pe stânga | סטטיסטיקה' pe stîn- ga |
| כלי רכב אסורים | רכב Interzis pentru | In - ter -זיס עט- טרואו a - oo - to - mo -דו- le |
| רכבים אסורים | Interzis pentru vehicleicule | In - ter -זיס עט- טרוו ו -היי- קו - לה |
| אין כניסה | Intrarea interzisă | ב -tra- ריאה בין - ל -זי- סוּח |
| אין כניסה | Intrarea oprită | ב -tra- ריאה o -פרי- tuh |
| מעקף | Ocol | O -קול |
| מנהרה | Tunel | גם -נל |
| גשר | פוד | פוד |
| מעבר עילי | פסאג' מעולה | Pa -סאז' סו - פי - רי -או |
| מעבר תחתי | פסאג' סובטרן | Pa -סאז' אין - פה - רי -או |
| מכאן | Pe aici | פה א -ICH' |
| רכבת | Cale ferată | קה- le fe -ra- tuh |
| מעבר מסילות ברזל | Trecere peste calea ferată | טרה -צ'ה- רה פסה - ט קה- lea fe -ra- tuh |
| תחנת עזרה ראשונה | Post de prim ajutor | פוסט דה פרימיום א - ז'ו -טור |
| אסור לעשן | Fumatul interzis | Foo -מא- כלי in - ter -זיס |
דרך מהירה ומהנה ללמוד רומנית היא מתנדב כסטודנט בינלאומי.



