اللغة الرومانية - الناس، التقاليد

الرومانية (limba română) هي اللغة الرسمية لرومانيا.
يأتي اسم رومانيا ومشتقاته من الكلمة اللاتينية "Romanus" (مواطن من روما)،
إرث الإمبراطورية الرومانية التي سيطرت على داسيا القديمة (رومانيا اليوم) في عام 106 م
تحتفظ الرومانية بعدد كبير من ميزات اللغة اللاتينية القديمة ويحتوي أيضًا على كلمات مأخوذة من اللغات السلافية المحيطة، وكذلك من الفرنسية والألمانية واليونانية والتركية.
ال نشأة الأدب الروماني، بنسيجها الغني المنسوج عبر العصور، يمكن إرجاعها إلى الفولكلور في البلاد، والتقاليد الشفوية، والكتابات المبكرة، التي وضعت بشكل جماعي الأساس ل صوت أدبي فريد.

الرومانية هي في الواقع أسهل للمتحدثين باللغة الإنجليزية لفهم مما يفترض. إذا كنت قد درست لغة رومانسية أخرى، مثل الإيطالية أو الإسبانية أو الفرنسية أو البرتغالية، فقد تشعر أنك في بيتك في وقت أقرب مما تعتقد.
الرومانية هي لغة صوتية، لذلك يتم نطق الكلمات كما هي مكتوبة.

تتمتع الرومانية بمكانة مثيرة للاهتمام كونها اللغة الرومانسية الوحيدة المستخدمة في أوروبا الشرقية.
أثناء استكشاف المفردات الرومانية، حاول ترجمة كلمات ذات صلة من لغات أخرى
لنرى كيف تتماشى في المعنى والنطق.

أجنبي يحاول تعلم أو تحدث الرومانية يمكن أن نتوقع ردود فعل إيجابية من المتحدثين الأصليين.
سيقدر معظم الرومانيين بالتأكيد حقيقة أنك تبذل جهدًا للتحدث بلغتهم.

لغات أخرى مستخدمة في رومانيا

سرعان ما تجاوزت اللغة الإنجليزية اللغة الفرنسية كلغة ثانية في البلاد، خاصة مع الشباب. لا ينبغي أن يكون التواصل باللغة الإنجليزية في البلدات الكبيرة في المدن مشكلة.

يمكن أن تكون الفرنسية والألمانية مفيدة أيضًا.
في الماضي، كانت رومانيا تضم أقلية ألمانية كبيرة ؛
في الوقت الحاضر، يتناقص عدد الناطقين باللغة الألمانية
لكن اللغة الألمانية لا تزال تستخدم من قبل المجتمعات في جنوب ترانسيلفانيا وفي بانات (غرب رومانيا).

تستخدم اللغة المجرية على نطاق واسع في مقاطعتي كوفاسنا وهارغيتا، في ترانسيلفانيا الشرقية.
15 ٪ إلى 35 ٪ من سكان بعض المدن الكبرى في وسط وغرب رومانيا (Târgu - Mureş، Oradea، Cluj - Napoca، Satu - Mare) يتحدثون المجرية.

كما يدرس معظم الناس في المدارس اللغات الرومانسية الأخرى (خاصة الإسبانية والإيطالية)
وبالتالي يتم التحدث بها بمستوى جيد جدًا من الطلاقة.

دليل النطق

تحتوي الأبجدية الرومانية على 31 حرفًا، على غرار تلك الموجودة في الأبجدية الإنجليزية،
باستثناء خمسة أحرف خاصة تسمى "التشكيل ":
ă (مثل "a" في الكلمة الإنجليزية "musical ")،
ș (تنطق "sh ")،
(تنطق "ts ")،
â و î (لهما نفس القراءة، بدون ما يعادلها باللغة الإنجليزية).

تنطق بعض الأحرف (ومجموعات الأحرف) بشكل مختلف عن اللغة الإنجليزية.

الحروف الرومانية النطق
ă كما هو الحال في FATHer
î, â لا يوجد ما يعادلها باللغة الإنجليزية
e كما في tell
i [e] كما في pick
j كما في leisuإعادة
ş كما في shoe
ţ [ts] كما في fits
ce كما في CHEck
gi [dsi] كما في gin
ge [dse] كما في gender
تشي [ki] كما في تزلجll
CHE [ke] كما في CHEضبابي
ghi [gi] كما في give
ghe [ge] كما في guess

كلمات / عبارات مفيدة

الإنجليزية ROMÂNĂ PRONUNCIATION
تحياتي Formule de salut  
صباح الخير. Bună dimineaţa. بوو- nuh di - mi -غير متوفر- tsa
مرحبًا/طاب يومك. بونا زيوا. بوو- لا زي-واو.
مساء الخير. بونا سيارا. بوو- لا SEA-را.
إلى اللقاء. La revedere. La rev - eh -de-راي
تصبح على خير. Noapte bună. Nwap- te بوو- لا
اسمي . . . Numele meu este ... لا- me - le ميو نعم- te ...
ما اسمك ؟ Cum vă numiţi? كوم vuh noo -MITS?
كيف حالك ؟ Ce mai faceţi? تشي قد fa- شيكات
أنا بخير، شكرًا. باين، مولتوميسك. نحلة- كلا، مول- tsoo - mesk
هل تتحدث الإنجليزية ؟
.. . روماني ؟
Vorbiţi englezeşte ؟
.. . româneşte ؟
Vor -بت en - gle -زيش- te
.. . ro - mi -nesh -te
نعم، قليلاً.
لا.
دا، بوتان.
نو.
دا، براز-tsin.
لا.
يرجى التحدث ببطء. Vă rog, vorbiţi mai rar. فوه rog, vor -بت قد يندفع
كيف تقول .. . ؟ Cum se spune. . . ؟ كوم se spoo -ne . . . ?
هل تفهم ؟ Înţelegeţi In - tse -le- الطائرات النفاثة
أنا لا أفهم. Nu înţeleg. لا in - tse -الساق
يرجى تكراره. Vă rog, repetaţi. Vuh rog, re - pe -tats
أنا آسف. Îmi pare rău. Im pa- re راو
أين تقيم ؟ Unde staţi? أون- de الإحصائيات?
أنا في ... الفندق. ستاو لا هوتيلول ... Stau la ho -te- لول...
جيد / جيد جدًا. Bine/ Foarte bine. Boon / Fwar- tay بوو- na
ربما. Poate. PWA- te
بالتأكيد. Sigur. Si -goor معلومات
هل لي ؟ هل أنت بخير ؟ Se pwa- te ؟
شكرًا لك. مولتوميسك. مول- تسو- mesk
على الرحب والسعة Cu plăcere Koo pluh - che - re
لا أعرف. نو ستيو. Noo shtee - u
أود... آش فيريا... أوش vray - a
...و / أو...... şi / sau... shee / sow
لدي / لدينا Am / AVEM... Ahm /Ah - vum
ماذا تفعل ؟ ce faceţi? Che fa - chets
أستميحك عذراً ؟ بوفتسيتش Pof - tits
المعذرة... Scuzaţi - mă. . . Skoo -za- tsi ma
هنا... آيتشي... Ah -eech...
هناك... Acolo... آه-كو- لو
نحو... Spre... Spreh
أيام الأسبوع زيليلي سوبتوماني  
الاثنينluni لون'
الثلاثاءمارتي مارتس'
الأربعاءميركوري myer -koor'
الخميسجوي zho'
الجمعةفينيري vi- ner'
السبتsâmbătăsîm- buh - tuh
الأحددومينيكاdoo -ميل- ni - kuh
NUMBERALS NUMERALE  
صفر صفر ze- ro
واحد unu oo- لا
اثنان doi DOY
ثلاثة تري تري
أربعة باترو pa-تروو
خمسة cinci شينش' ساعة
SIX şase شا- se
سبعة şapte shap- te
ثمانية الأراضي الفلسطينية المحتلة الأراضي الفلسطينية المحتلة
تسعة nouă لا-واه
عشرة zece ze- che
أحد عشر unsprezece على- spre - zhe - che
اثنا عشر doisprezece DOY - spre - zhe - che
ثلاثة عشر treisprezece تري - spre - zhe - che
أربعة عشر paisprezece دفع- spre - zhe - che
خمسة عشر cincisprezece شينش "- spre - ze - che
ستة عشر şaisprezece شاي- spre - zhe - che
سبعة عشر şaptesprezece shap- te - spre - zhe - che
ثمانية عشر تم تصدير optsprezece opt -spre - ze - che
تسعة عشر nouăsprezece لا-wuh - spre - ze - che
عشرون douăzeci do - wuh التشيكية'
واحد وعشرون douăzeci şi unu do - wuh -التشيكية' shi oo- لا
اثنان وعشرون douăzeci şi doi do - wuh - Czech ' shi DOY
ثلاثون تريزيسي تري-التشيكية'
أربعون patruzeci pa - troo - التشيكية'
خمسون cincizeci شينش'- التشيكية'
ستون şaizeci shay - التشيكية'
سبعون şaptezeci shap - te - التشيكية'
ثمانون optzeci oot -التشيكية'
تسعون nouăzeci لا- وو-التشيكية
مائة o sută o سو- tuh
مائتان două sute do-واه سو- te
أشهر من السنة لونيل أنولي  
يناير إيانواري ya - nwa - rye
فبراير فيبرواري fe - brwa - rrye
مارس مارتي mar - tye
أبريل أبريل a -pri -lye
مايو mai قد
يونيو Iunie yu - ny
يوليو إيولي yu - llye
أغسطس أغسطس augoost
سبتمبر septembrie SEP - TEM - BRYE
أكتوبر octombrie حسنًا - توم - براي
نوفمبر نويمبري no - yem - bry
ديسمبر ديسمبري de - chem - brye
في الفندق فندق لوس أنجلوس  
لدي حجز. أنا س rezervare. أنا o rezer -va- re.
هل لديك غرفة مزدوجة ؟
. . . مفرد
Aveţi o Cameră dublă ؟
. . . مفرد
A -أطباء بيطريون o كا- me - ruh قلم-تروو do- wuh per -SWA- أنا ؟
.. . o per -SWA- لا
هل لديك غرفة مع حمام ؟
. . . دش
.. . . تكييف الهواء
.. . . سرير مزدوج
Aveţi o Cameră cu baie ؟

. . . duş
.. . aer condiţionat
.. . . două paturi
A -أطباء بيطريون o كا- me - ruh cu با- نعم ؟
. . . دوش
. . . a- er kon - di - tsyo -نات
. . . do-واه pa- toor'
ما هو السعر في اليوم ؟ Cât costă pe zi? كيت كوس- tuh pe zi?
هل وجبة الإفطار مشمولة ؟ Micul dejun e inclus ؟ ميكروفون de -يونيو نعم في-كلو- suh ؟
اسمك، من فضلك ؟
. . . address
Numele dumneavoastră، vă rog ؟
Adresa . . .
لا- me - le دووم- نيا-vwas- truh, vuh -rog?
A -dre- sa. . .
يرجى إيقاظي في الساعة 6 صباحًا. Vă rog, treziţi - mă la şase dimineaţa. فوه rog, tre -zi- tsi - muh la شا- se di - mi -nea- tsa.
في أي طابق توجد غرفتي ؟ La ce etaj e camera mea? La CHE e -tazh نعم كا-أنا- ra الشرق الأوسط وأفريقيا?
أحتاج إلى الثلج،
من فضلك
. . . . بطانية أخرى
. . . مروحة كهربائية
. . . سخان
. . . حديد
. . . لمبة إضاءة
. . . وسادة
. . . شامبو
. . . صابون
.. . . ورق التواليت
. . . منشفة
Am nevoie de gheaţă،
vă rog.

.. . încă o pătură
.. . un ventilator
.. . un reşou
.. . un fier de călcat
.. . un bec
.. . o pernă
. . . şampon
. . . săpun
.. . hârtie igienică
.. . un prosop
Am ne - vo - ye de gea- tsuh،
vuh rog.
. . . في- kuh o puh- too - ruh
.. . oon ven - ti - la -TOR
.. . oon reshoh
. . . oon fyer de kuhl -كات
. . . oon bek
. . . o لكل- لا
.. . sham -pon
.. . suh -poon
.. . hîr -نقطة الإنطلاق- ye i - ji -e- ni - kuh
.. . oon pro -sop
في أي وقت يتم تقديم وجبة الإفطار ؟ La ce oră se servşte micul dejun ؟ La CHE o-روه سي سير-vesh- te mi -كول de -زون ؟
سأغادر اليوم. Plec astăzi. Plek as- tuhz'.
يرجى الاتصال بسيارة أجرة Vă rog, chemaţi un taxi. فوه rog, ke -ma- tsim 'oon ta -xi.
نقود بني  
هل تقبل الشيكات السياحية ؟
.. . بطاقة الائتمان ؟
Acceptaţi cecuri de călătorie ؟
. . . بطاقة ائتمان ؟
Ak - chep -tats 'che- koor' de kuh - luh - toري- نعم ؟
. . . كار-شاي كما- ta de kre- dit
أين يتم صرف العملات الأجنبية ؟
. . . بنك
Unde e un birou de schimb valutar ؟
.. . o bancă
أون- de you oon bi - row de القفز va - loo -قطران?
. . .o حظر- ka
ما هو سعر الصرف اليوم ؟ Care e cursul de schimb astăzi? كا-re you طريق كور- سول دي تخطي كما- tuhz'
يرجى تغيير هذا إلى lei. Schimbaţi - mi în lei, vă rog. مقشود-خفافيش 'm في وضع، vuh -rog
TRANSPORTATION TRANSPORT  
أين
.. . محطة المترو ؟
.. . محطة القطار
.. . محطة الحافلات
.. . مكتب التذاكر
.. . . مكتب المعلومات
.. . . الخروج إلى الشارع
Unde e . . . ؟
staţia de metrou
. . . gara
.. . staţia de autobuz.
.. . . Casa de bilete
. . .. biroul de informaţii
. . . ieşirea spre stradă
أون- هل أنت . . . ؟
. . . sta- tsya de أنا- troh
. . . ga- ra
. . . sta- tsya de a - oo - toخمر
. . . كا- sa de bi -le- te ؟
. . . ثنائيةro- ool de in - for -ma- tsiy
.. . ye -شي- منطقة سبري STR-دوه
كم
تذكرة ؟
.. . في اتجاه واحد
.. . ذهابًا وإيابًا
.. . الدرجة الأولى
.. . الدرجة الثانية
Cât costă
مرحاض واحد ؟

. . . dus
.. . dus - întors
.. . la clasa întâi
.. . . la clasa a doua
كيت كوس- tuh
oon bi -let ?
. . . doos
. . . doos shi în -تورز
. . . la كلا- sa yn -تاي
. . . la كلا- sa a do- wa
هل هناك سعر خاص . . . ؟
.. . طلاب الجامعات
.. . كبار المواطنين
Există tarif redus pentru. . .?
.. . . studenţi
.. . . pensionari
E -xis- tuh ta -rif إعادةdoos
قلم- TRU. . . ؟
.. . stoo -خدوش'
.. . pen - syo -nar'
التدخين أو
لغير المدخنين ؟
فوماتوري ساو
nefumători ؟
Foo - muh -TORساو
ne- foo - muh -TOR'?
السفر بالقطار CALATORIA CU TRENUL  
في أي وقت مغادرة القطار إلى... ؟ La ce oră pleacă trenul spre ... ؟ La CHE o-روه الدفع- kuh تري- nool / spre ...?
في أي وقت يصل القطار إلى ... ؟ La ce oră ajunge trenul la ... ؟ La تشي س-روه أ-زون- je تري- nool la ... ؟
هل هناك ... ؟
.. . سيارة طعام
.. . سيارة نوم
موجود. . . ؟
.. . vagon - restaurant
. . .vagon de dormit
E -xis- tuh. . . ؟
.. . va -gon res - ta - oo -صراخ
.. . va -gon de dor -معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
بالسيارة CU MAUGINA  
أين يمكنني استئجار سيارة ؟ Unde pot închiria o maşină ؟ أون- de pot in -كي-رايا أو ma -شي- لا ؟
هل تعرف الطريق إلى ؟ ştiţi drumul spre ... ؟ شتيو دروو- mool spre... ؟
هل الطريق جيد ؟
. . . سيئة
درومول إي بون ؟
. . . prost
درو- mool ye بون?
. . . بروست
إلى أي بلدة يؤدي هذا الطريق ؟ Spre ce oraş duce drumul ăsta ؟ Spre CHE o-طفح جلدي DOO- che دروو- mool uhs- ta
كم عدد الكيلومترات ؟ Câţi kmri sunt până la.... ؟ مجموعات'ki - lo -أنا- tri sint pi- لا la ...?
هل يمكنك توجيهي . . . ؟
. . . إلى البلدة التالية
.. . إلى الطريق السريع
. . . إلى موقف السيارات
Cum se ajunge. . . ؟
.. . în următorul oraş
.. . pe autostradă
.. . la parcare
كوم se a -زون- je. . . ؟
.. . في oor - muh -إلى- rool o -طفح جلدي
.. . pe a - oo - toSTR-دوه
.. . la par -كا- re
هل هو بعيد ؟ هل غادرت ؟ Ye de -par- te ؟
هل يمكنك توجيهي إلى... ؟
.. . مرآب لتصليح السيارات
. . . محطة بنزين
Cum se ajunge la . . . ؟
.. . un garaj
.. . o benzinărie
كوم se a -زون- je la ؟
.. . oon ga -طفح جلدي
.. . o ben - zi - nuh -ree- نعم
أحتاج إلى البنزين. Am nevoie de benzină. أناصوت- ye de ben -zi- لا.
يرجى ملء الخزان. Vă rog, faceţi plinul. فوه rog, faشيكات pli- كلا.
أين يمكنني العثور على ميكانيكي ؟ Unde pot găsi un mecanic ؟ أون- de pot guh -si oon me -كا-نيك )؟)
يرجى الإصلاح . . .
. . . الإطار
.. . المصباح الأمامي
Vă rog, reparaţi . . .
. . . cauciucul
. . . farul
فوه rog، re - pa -فئران' . . .
. . . ka - oo -تشيو- كول
. . . fa- لعاب
كم ستكلف ؟ Cât costă? كيت كوس- tuh ؟
متى سيكون جاهزًا ؟ Când e gata ؟ Kind نعم ga-تا ؟
علامات مهمة SEMNE IMPORTANTE  
الرجال بارباتي بور-خفافيش'
النساء فيمي Feh -مي
مرحاض W.C. Ve -ce
المدخل Intrare In -الهيئة العامة لتنظيم قطاع الاتصالات- re
الخروج إيشاير نعم-شي- re
مخرج الطوارئ Ieşire de incendiu نعم-شي- re de in - chen - dyu
فتح ديشيس Dehs -kis
مغلق إينكيس Yn -kis
مترو الأنفاق مترو أنا -troh
تنبيه أتينتي A -عشرة- tsye
خطر بيريكول Pe -ري- kol
حد السرعة Limită de viteză لي- mi - tuh de vi -te- zuh
تقليل السرعة الحد من العنف إعادة-DOO- chets 'vi -te- za
مواقف السيارات Parcare Par -كا- re
ممنوع الوقوف Parcare interzisă Par -كا- re in - ter -zi- suh
لا يوجد صمود Staţionarea interzisă Sta - tsyo - na - rea in - ter - zi - suh
شارع الاتجاه الواحد Stradă cu sens unic سترا دوه كو الاستشعار oo - nik
انعطف يمينًا Curbă la dreapta كور- buh la dreap- ta
انعطاف لليسار Curbă la stânga كور- buh la stîn- ga
منحنى خطير Curbă periculoasă كور- buh pe - ri - koo -lwa- suh
منعطف حاد Viraj brusc VI -راز بروسك
الاحتفاظ باليمين Staţi pe dreapta إحصائيات' pe dreap- ta
حافظ على اليسار Staţi pe stânga إحصائيات' pe stîn- ga
السيارات المحظورة Interzis pentru automobile In - ter -zis قلم- troo a - oo - to - mo -ثنائي- le
المركبات المحظورة مركبة Interzis pentru In - ter -zis قلم- troo ve -مرحبًا-كو- لي
ممنوع الدخول Intrarea interzisă In -الهيئة العامة لتنظيم قطاع الاتصالات-المجال الداخلي-zi- suh
لا يوجد قبول Intrarea oprită In -الهيئة العامة لتنظيم قطاع الاتصالات-المنطقة o -pri- tuh
الالتفاف أوكول O -كول
نفق نفق Too - أداةنيل
الجسر POD POD
جسر علوي Pasaj superior Pa -sazh soo - pe - ri -أو
نفق Pasaj subteran Pa -sazh in - fe - ri -أو
هذا الطريق Pe aici Peh a -ICH'
السكك الحديدية كال فيراتا كا- le fe -ra- tuh
تقاطع السكك الحديدية Trecere peste calea ferată Tre -CHE- re pes - te كا- Lea fe -ra- tuh
محطة الإسعافات الأولية Post de prim ajutor منشور de PRIM a - zoo -TOR
ممنوع التدخين فوماتول إنتيرزيس Foo -ma- tool in - ter -zis

طريقة سريعة وممتعة لتعلم اللغة الرومانية هي تطوع كطالب دولي.